Spots:元宵節


Strict Standards: Non-static method Title::legalChars() should not be called statically, assuming $this from incompatible context in /var/www/html/mediawiki/includes/Parser.php on line 1982

Strict Standards: Non-static method MagicWord::get() should not be called statically, assuming $this from incompatible context in /var/www/html/mediawiki/includes/Parser.php on line 1952

Strict Standards: Non-static method MagicWord::get() should not be called statically, assuming $this from incompatible context in /var/www/html/mediawiki/includes/Parser.php on line 1952

Strict Standards: Non-static method MagicWord::get() should not be called statically, assuming $this from incompatible context in /var/www/html/mediawiki/includes/Parser.php on line 1952

Strict Standards: Non-static method MagicWord::get() should not be called statically, assuming $this from incompatible context in /var/www/html/mediawiki/includes/Parser.php on line 1952

Strict Standards: Non-static method MagicWord::get() should not be called statically, assuming $this from incompatible context in /var/www/html/mediawiki/includes/Parser.php on line 1952

Strict Standards: Non-static method MagicWord::get() should not be called statically, assuming $this from incompatible context in /var/www/html/mediawiki/includes/Parser.php on line 1952

Strict Standards: Non-static method MagicWord::get() should not be called statically, assuming $this from incompatible context in /var/www/html/mediawiki/includes/Parser.php on line 1952

Strict Standards: Non-static method MagicWord::get() should not be called statically, assuming $this from incompatible context in /var/www/html/mediawiki/includes/Parser.php on line 1952

Strict Standards: Non-static method MagicWord::get() should not be called statically, assuming $this from incompatible context in /var/www/html/mediawiki/includes/Parser.php on line 1952

Strict Standards: Non-static method MagicWord::get() should not be called statically, assuming $this from incompatible context in /var/www/html/mediawiki/includes/Parser.php on line 1952

Strict Standards: Non-static method MagicWord::get() should not be called statically, assuming $this from incompatible context in /var/www/html/mediawiki/includes/Parser.php on line 1952

Strict Standards: Non-static method MagicWord::get() should not be called statically, assuming $this from incompatible context in /var/www/html/mediawiki/includes/Parser.php on line 1952

Strict Standards: Non-static method MagicWord::get() should not be called statically, assuming $this from incompatible context in /var/www/html/mediawiki/includes/Parser.php on line 1952

Strict Standards: Non-static method MagicWord::get() should not be called statically, assuming $this from incompatible context in /var/www/html/mediawiki/includes/Parser.php on line 1952

Strict Standards: Non-static method MagicWord::get() should not be called statically, assuming $this from incompatible context in /var/www/html/mediawiki/includes/Parser.php on line 1952

Strict Standards: Non-static method MagicWord::get() should not be called statically, assuming $this from incompatible context in /var/www/html/mediawiki/includes/Parser.php on line 1952

Strict Standards: Non-static method MagicWord::get() should not be called statically, assuming $this from incompatible context in /var/www/html/mediawiki/includes/Parser.php on line 1952

Strict Standards: Non-static method MagicWord::get() should not be called statically, assuming $this from incompatible context in /var/www/html/mediawiki/includes/Parser.php on line 1952

Strict Standards: Non-static method MagicWord::get() should not be called statically, assuming $this from incompatible context in /var/www/html/mediawiki/includes/Parser.php on line 1952

Strict Standards: Non-static method MagicWord::get() should not be called statically, assuming $this from incompatible context in /var/www/html/mediawiki/includes/Parser.php on line 1952
From PHSea

Revision as of 22:36, 23 January 2007; view current revision
←Older revision | Newer revision→
  • 節慶:元宵節
    山水兩百多兩的大金龜!!哇~
    Enlarge
    山水兩百多兩的大金龜!!哇~
  • 說明

  談到澎湖的節慶,除了各地方的廟會是重要的節慶外,新年、元宵、清明、中秋可以算是最重要的幾個節慶之一,其中元宵節是最具特色與規模的一個地方節慶。元宵節算是春節假期尾聲,過後年節氣氛逐漸轉淡,和春節白天走春不同,元宵節活動都在晚上,所以澎湖地方習俗有所謂「新正玩三天、上元玩三暝」的說法。元宵有很多可以談的面向,以下網站便一一與大家分享:

  • 由來
    外垵的漁火燈會
    Enlarge
    外垵的漁火燈會

  根據研究,澎湖元宵節的「乞龜」傳承來源是認為「龜」是長壽靈性的動物,清道光年間,民間即以麵粉製作「麵龜」、「肪片龜」供信徒乞求分食,意喻「吃平安」。乞龜活動可追溯到澎湖地區有廟宇之始,訂名為「乞龜」主要是因為龜代表長壽及好兆頭,向神明求乞食用龜回家吃了能保平安,所以流傳至今。

  求乞平安龜背後還有一份濃濃的人情味與「誠信與約定」考驗的「無息貸款」意義。原因是早期生活條件差,每到年初廟方往往提供以肪片麵團製作龜形祭品供奉神明也提供民眾免費求乞,來年讓乞得者自由還願,無須特別加利息,因此套上現代用語可謂「無息貸款」,僅有口頭承諾考驗彼此誠信。所以乞平安龜活動展現人情味與純樸民風。


  • 演變
    熱鬧的外垵繞境活動
    Enlarge
    熱鬧的外垵繞境活動

  後來有人形容「只要是能吃的都能來做平安龜」,天后宮在十幾年前推出一包包以糯米加麵粉製成的鳳片龜供信徒擲筊杯乞求,在當時仍不太富裕的澎湖地區掀起一陣風潮,其他廟宇也陸續跟進,後來生活水準逐漸改善,再加上各廟宇為展現敬神誠意及規模,平安龜的材質開始五花八門,各種亮麗的造形也讓人看了目不暇給,至今,「乞龜」的種類已變化萬千,糯米龜、麵線龜、麻薯龜、巧克力龜、蛋糕龜、近年更製作金錢龜、超級大米龜、黃金龜,重量愈來愈大,讓澎湖元宵節乞龜活動,更具特色。  


  • 擲杯方式:乞龜的方式演變至今,大概可分為幾種,以下一一為各位做介紹:
    • 擲杯(一次):這種方式為最原始的方式,是目前大部分物品所進行的方式。乞龜的方式就是到廟裡後,根據想要乞求的東西,告訴神明,有的廟宇會有專人幫妳跟神明講,有的可以自己講,講的內容大致上如同以下的字句:(以下是smilelong副站長實際聽到的字句為例,各地方的用詞還是會有所差別。要乞求一個十斤的鳳片龜,利息是心意)

弟子XXX,今天要來給土地公乞一個十斤的鳳片龜,加利是心意,請土地公允許金杯。

  然後擲杯,如果是一正一反,就是金杯,代表你已經取得神明的同意,可以將該物品帶回,明年你則要歸還同樣的東西,至於利息就是心意,也就代表你可以歸還同樣的東西或是說妳想自己提高價值皆可。但是如果這時候所得到的兩正或是兩反時,這時候就代表神明不同意。可能的原因有二,一個是神明認為這個東西不適合你,那就代表這個東西跟妳無緣啦!另外一個原因代表是神明認為你的心意不足,這時候妳可以嘗試提高你的利息,代表你是真的有心將此物品乞求回去。這時候,說法就會有所改變:

弟子XXX,今天要來給土地公乞一個十斤的鳳片龜,加利十斤,請土地公允許金杯。

  以上的意思,差別在於加利的部份,我增加的十斤,代表若是土地公同意的話,我明年會還一隻20斤的鳳片龜。

    • 擲長杯(連續)

  隨著大家所乞求的東西價值越來越高,也為了延長整個元宵節活動的時間,後來,廟宇針對部份的東西,便會實行所謂的"擲長杯"的方式,通常會使用這個方式的東西,都是廟裡的最大的幾支鳳片龜,這時候就不是一次定生死,而是要比看誰能夠一次連續得到最多的金杯(一正一反),最高者才可以得到該物品,後來像是大金龜亦是使用此方法。

    • 改良式擲杯

  近幾年,以上的兩種傳統方式漸漸有了部份的轉變,由於以上的兩種在明年都是必須前往該廟宇還心願,於是有了改良式的擲杯方式。擲杯的原則的規則都是一樣,差別在於明年需不需要還的部份。妳可以事先繳交一筆費用(例如:200元),然後就可以擲杯,若是擲金杯後,便可獲得該物品,但是明年不需要還。至於該擲幾次可以呢?依照不同的物品有不同的規定,像是小金龜,有的規定是一次即可、有的規定是三次。至於轎車、機車等價值較高的東西,通常都是擲長杯的方式,實際的規定依照各地的廟宇規定為準。

  • 活動:澎湖元宵節的時候,從過去的元宵節只有單純的乞龜活動,已經逐漸發展出許多不同的活動:
    • 乞龜:當然是最重要的活動,也是整個元宵節的重心
    • 過平安橋:走過平安橋,保佑今年平平安安、順順利利。
    • 猜燈謎:在廟前都會有許多的燈謎讓大家猜,猜中就會有獎品
    • 神明繞境:許多的廟宇會同時舉辦神明繞境,保佑村里平安
    • 衝轎仔:農漁業時期,鄉間生活純樸,民情濃厚,農漁民相信信仰可帶給人民豐收,家庭平安,因此全村民眾齊聚辦理抬轎活動,感謝神明一年來的護佑,更藉著「衝轎仔」的廟會活動,來顯現供奉主神的顯赫神威,乞求風調雨順、國泰民安,活動更展現出村內壯丁的團結景象
  • 俗諺

  澎湖縣開發史比台灣本島早了四百年,保留許多古老遺俗,尤其先民長久以來累積的生活智慧結晶與經驗法則,部分內容仍和現代大環境息息相關。以下針對幾個比較有趣的俗諺與大家分享:

    • 元宵節十三豎燈、十五點燈、十七倒燈頭:元宵燈節農曆正月十三豎燈篙、正月十五傍晚點亮花燈、正月十七日則是連續三個晚上鬧元宵後,春節假期氣氛歸於平淡,因此十七日當夜或十八日白天則拆除燈篙。元宵三夜過後常常緊接著天氣要轉差,所以澎湖民間習慣稱異常徵兆為「報頭」,亦是「十七倒燈報」的由來。
    • 雨打上元燈、日曝清明種:元宵節若是下雨,則清明節前後天氣會變好好,屆時就見不到「清明時節雨紛紛」的詩中意境。
    • 龜上壁:過去的一、二斤的肪片平安龜,早年好好保存甚至可以充作下田幹活動主食,所以對早期農漁民來說也有實質的幫助。至於第二年沒有回到廟裡還願,廟方則不好意思催討,改以紅紙書寫前一年平安龜得主姓名與重量等,貼於牆上公告周知,忘了歸還者則不好意思而趕快還願,這種間接式的催討提醒頗富人情味,也因此被戲稱「龜上壁」,而「龜」當然無法爬上牆壁,箇中意義有趣且值得玩味。